Tudtad, hogy ezek a világslágerek orosz gyökerűek?

Vajon mit gondolt a szerző komponálás közben? Tízezres koncerteken tombolva nem nagyon foglalkozunk a kérdéssel. Pedig sokszor meglepő, honnan is ered egy-egy dal. A következőkről sem gondolnánk elsőre, hogy bármi közük van Oroszországhoz.

Hova tűnt a sok virág? – Ezt a dalt énekelte Marlene Dietrich elsőként németül Izraelben a II. világháború után, 1960-ban. Bár az ő előadása cseng legtöbbünk fülében, előtte a The Kingston Trio és a híres amerikai folkegyüttes, a Peter, Paul and Mary is előadta a dalt. Szövegét állítólag egy kozák népdal (Koloda-Duda) alapján írta Pete Seeger 1955-ben, miután elolvasta Mihail Szolohov Csendes Don című regényét.

Mary Hopkin ismertette meg a világgal a Those were the days című számot 1968-ban. Megjelenése után hat hétig vezette a slágerlistákat. Orosz eredetijének (Dorogoj dlinnoju) szövegét Konsztantyin Podrevszkij költő írta, dallamát Borisz Fomin szerezte a romantika virágkorában, a 20. század elején.

Igaz ugyan, hogy Celine Dion tette világslágerré, de nem ő írta az All by myself című számot. Először az amerikai Eric Carmen énekelte el 1975-ben. A dal verzéje Szergej Rahmanyinov 2. c-moll Zongoraversenyének egyik futamán alapul. Carmen egyébként rajongott az orosz zeneszerzőért, az ő zenéje volt a kedvence.

A cím alapján egyértelmű, hogy a The Rapsody 1997-es Prince Igor című számát Borogyin azonos című operája ihlette. A dalt bemutató lemez (The Rapsody Overture: Hip Hop Meets Classic) másik száma, a Schwanensee Csajkovszkij A hattyúk tava című balettje alapján készült.

Kép: Wikipedia

Szóljon hozzá ehhez a cikkhez