A török médiahatóság szerint téves, ha Allahot Istennek nevezik

A török médiafelügyelet hivatalosan figyelmeztetett és megfedett egy televíziós csatornát azért, mert egy francia sorozat szinkronizáláskor nem Allahot, hanem Isten (törökül Tanri) szót használták. A hatóságok szerint török TV2 egy francia sorozat, a Vous les femmes (Ti nők) legutóbbi, január 28-én leadott részében “megsértették a török társadalom nemzeti és érzelmi értékeit.”

A RTÜK ( Török Rádió és Televízió Legfelsőbb Tanácsa) döntését azzal indokolta, hogy az Isten szó használata “rossz és kedvezőtlen hatást válhat ki a gyermekekben és ellenmondást okozhat az Allahról kialakított felfogásban”. A TV2 már korábban is kapott büntetést, mert ugyanebben a sorozatban két színésznő az eperízű óvszer pozitív előnyeit vitatták meg.

A RTÜK döntése komoly vitát váltott ki Törökországban,leginkább a török közösségi oldalakon. “Isten óvjon bennünket a RTÜK-től” – írta ki a Twitter-adatlapjára egy török internetező.  Mások egyszerűen nem értik, hogy mi a probléma: “Érthetetlen lépés, mivel az Isten szó az arab Allah fordítása”.

A kép forrása: Europress/AFP

(Visited 1 times, 1 visits today)

Szóljon hozzá ehhez a cikkhez