Salma Hayek ősei földjén – Libanonban

Azt biztosan tudják, hogy Salma Hayek Mexikóban született, és több filmet is készített a közép-amerikai országról. De azt tudták-e, hogy apai nagyapja libanoni volt, és a Fridáért Oscar-díjra jelölt színésznő keresztneve is arab? Azt jelenti: béke, nyugalom. Részben erről szól az a film is, amelynek Salma Hayek a producere, és amely egy libanoni költő verseiből készült.

Libanonba látogatott a hétvégén Salma Hayek, életében először. A 48 éves hollywoodi színésznő a festői Besharre falut kereste fel tegnap a hegyekben, ott is a híres költő, Khalil Gibran múzeumát. Ugyanis az ő, 1923-ban írt Próféta című könyve alapján készült el az azonos című rajzfilm, amelynek egyrészt Salma Hayek a producere, másrészt ő adja a hangját a főhősnőnek, Kamilának is. A férfi főszereplőt, Musztafát Liam Neeson szólaltatja meg.

Vagyis az út egyrészt tiszteletadás volt a szerzőnek, másrészt pedig az augusztusban a mozikba kerülő film beharangozása. Salma Hayek zarándoklatról beszélt. Amikor az épülethez ért, azt mondta a rá kiváncsi rengeteg embernek, hogy kér egy privát pillanatot azon a helyen, amelyről már olyan régóta álmodott.

A “Próféta” gyakorlatilag egy vers-sorozat, szerelemről, örömről, bánatról, munkáról és spiritualitásról, több, mint 40 nyelvre fordították le az elmúlt csaknem 100 évben, és 100 millió példányban adták ki. De a szerzője szobrász és festő is volt, az angol romantikusok gyakorolták rá a legnagyobb hatást. Az 1890-es években kivándorolt az Egyesült Államokba, ott írta a “Prófétát” is, és ott halt meg 1931-ben.

LEBANON-CELEBRITY-SALMA-HAYEK

 

Salma Hayek pózolt Gibran szobrainál a kertben, aztán megmártotta a lábát a szökőkútban, mielőtt meglátogatta volna a költő sírját és magát a múzeumot. “Zarándoklatára” Roger Allers rendező kísérte el, ő vitte mozivászonra a Prófétát, akárcsak korábban a Szépség és szörnyeteget vagy az Oroszlánkirályt. Ő arról beszélt, hogy az utóbbi három évét Gibran szellemével töltötte, és ez nagyon bensőséges élmény volt, megindító, hogy most eljutott a költő egykori otthonába.

A film egy fiatal lány és egy bebörtönzött költő barátságáról szól, arról, hogy “a munka nem más, mint láthatóvá vált szeretet” – idézte a Próféta egyik sorát a rendző. Aki szerint ez igaz a filmjére is.

Salma Hayek azt mondja az új, egész estés rajzfilmről, hogy a bátorság a fő motívuma, az, hogy fel kell emelned a szavadat, ha úgy érzed, itt az ideje, és hinned kell abban, hogy érdemes vagy arra, hogy meghallgassanak. A címe ellenére nem vallási témájú könyvről és filmről van szó, hanem költőiről és filozófiairól. A könyvet egy arab ember írta, és az összes vallást egyesíti benne – mondta a színésznő-producer a brit Guardian-nek.

Az újságírók azonban nem csak a szavaira voltak kíváncsiak: lelkesen írtak arról is, hogy Salma Hayek virágos blúzt és csípőszoknyát viselt a múzeumban tett látogatáson, és csodásan nézett ki.

Fotó: Europress/AFP

(Visited 2 times, 1 visits today)

Szóljon hozzá ehhez a cikkhez