Magyarok és Ázsia: a babagyűjtő

Nálunk Magyarországon igen népszerű a japán kultúra, de kevesen tudják, hogy japánok is érdeklődnek kis hazánkért. Különösen akkor, ha valaki távol-keleti rajongásának tárgyát kész bemutatni a tévénézőknek is. Többek között a babáiról lett ismert Tamás Attila Japánban.

Tamás Attila a japán kultúra elszánt rajongója és népszerűsítője. Egy váratlan találkozás után meg sem ált addig, hogy a japán televízió egyik magyarországi kapcsolata legyen, maga is több műsorban szerepelt már.

„A legeslegelső pont, ami a japánokhoz köt, egy levél. Amikor középiskolás voltam, szórólapoztam a Váci utcában zsebpénzért, az azóta megszűnt Charles Touristnál. Egy alkalommal behívtak az irodába, hogy el kell vinnem két japán hölgyet a Keletibe, és vennem kell nekik két jegyet Bécsbe, mert lekésték a buszukat. Elvittem őket, kedvesek voltak, feltettem őket a vonatra. Egy hónapra rá jött egy levél az irodába, nekem címezve, amiben nagyon szépen megköszönték a segítséget. A levelet azóta is őrzöm. Ez az az emlék, ami elsőként a japánokhoz köt. Később utcai zsonglőrködésem közben találkoztam japánokkal, akiknek köszönhetően ma japán televíziók forgatását segítem” – meséli.

A 31 éves Attila számára később a kultúra népszerűsítése is fontos lett, így született meg a Japán Cuccok nevű webshop és vállalkozás, ami leginkább saját készítésű japán tárgyakat, evőpálcikákat, legyezőt, hímzett kendőket, pólókat, apró ajándéktárgyakat, illetve Japánból rendelt termékeket kínál, miközben folyik tolmácsolás, koordinátori munka, és a kultúrát népszerűsítő rendezvények szervezésében is részt vesz.

Attila egyik szenvedélye a tradicionális japán babák gyűjtése később egy tévéműsorban is megjelent. Ez az alábbi videóban tekinthető meg a 20. perctől.

Létezik egy műsor Japánban, amely külföldön élő japánok szerencsétlen sorsát mutatja be. A Naze soko ni? Nihonjin (Japánok miért pont ott?) című műsor egyik részében egy japán nő jelenik meg, aki állítása szerint kétszer is pórul járt a magyar férfiakkal. A hölgy Magyarországon ment férjhez, később egy gyermeknek adott életet. Elválásuk önmagában elég nagy csalódás volt, sőt hazájában szégyen egy fiatal lányra nézve, így a lány Magyarországon maradt. Megismerkedett egy szobrászművésszel, kapcsolatuk gyümölcse újabb gyermek lett. A férfi azonban egy ponton bevallotta, hogy az életében nem a japán nő az egyetlen, és a kapcsolatot nem szeretné folytatni. A kétszeresen megcsalt kétgyermekes nő történetét a műsorban kis hazánkban forgatott jelenetekkel, fiatal szereplőkkel illusztrálták. Attila itt a szobrászművészt alakította.

12003351_10156689945300377_259201479252961358_n

Attilának egyébként japán menyasszonya van, aki újságírónak tanul. Cikkei japán nyelven Magyarországról szólnak, és széleskörű tájékoztatást nyújtanak arról, ami nálunk történik. Sokan így értesültek a magyarországi menekülthelyzetről a Távol-Keleten.

Screenshot

“Számomra Japán a kedvességet, az igazi csapatmunkát jelent, ezért szeretném az igazi japán kultúrát közvetíteni a magyaroknak”- mondta Attila kérdésükre.

(Visited 1 times, 1 visits today)

Szóljon hozzá ehhez a cikkhez