Cuj Zsicsiang/ Cui Zhiqiang/ mester az Új Kína hírügynökségnek panaszkodott arról, hogy a fiatal nemzedék már nem nagyon hajlandó megismerkedni a szépírás értékeivel, mert a gyors kommunikáció híve. Ezért aztán a latin betűs pinjin átírást használják vagy pedig egyenesen angolul leveleznek egymással. Persze nem irodalmi angolra kell gondolni, hanem a Twitter nyelvre. Mindez elszomorítja a mestert, aki elmondta: megpróbálják felkelteni a fiatalok érdeklődését az ősi írásjelek iránt. Minden évben országos szépírás versenyt rendeznek: ezeken 60-70 ezer fiatal mutatja be az ecsetkezelés tudományát. A közszolgálati televízióban is van műsoruk. A mester büszkén jelezte: van már egy-két fiatal, aki a mobil telefonon vagy a tableten is az ősi kínai írásjelekkel kommunikál még akkor is, ha az tovább tart. Egy unoka például így kívánt boldog születésnapot nagypapájának, aki könnyek között köszönte meg, hogy az ősi kínai írásjeleket látta a kis képernyőn.
A digitális korban veszélyben a kínai írásjelek?
A fiatalok nem az évezredes írásjeleket, hanem a latin betűs pinjin átírást használják a mobil telefonon vagy az I paden- nyilatkozta a Kínai Szépírás Szövetség egyik vezetője.
(Visited 1 times, 1 visits today)